3 |
עֵינִ֗י |
ʿei·ni |
ʿash'shah v'khaʿas ʿei·ni |
my eye has wasted away with grief, |
|
3 |
עֵינִֽי׃ |
ʿei·ni |
dal'fah ʿei·ni |
|
|
2 |
עֵינִ֑י |
ʿei·ni |
ʿei·ni |
|
|
2 |
עֵינִ֑י |
ʿei·ni |
ʿei·ni |
my eye; |
|
5 |
עֵינִֽי׃ |
ʿei·ni |
ʿei·ni |
my eye. |
|
1 |
עֵינִי֙ |
ʿei·ni |
ʿei·ni |
|
|
1 |
עֵינִ֥י |
ʿei·ni |
ʿei·ni daʾa·vah |
My eye has become dim |
|
3 |
עֵינִ֤י |
ʿei·ni |
ʿei·ni ʿei·ni |
|
|
3 |
עֵינִי֙ |
ʿei·ni |
ʿei·ni ʿei·ni |
|
|
1 |
עֵינִ֧י |
ʿei·ni |
ʿei·ni nig'rah |
|
|
3 |
עֵינִ֥י |
ʿei·ni |
ʿei·ni raʾat'kha |
|
|
3 |
עֵינִ֖י |
ʿei·ni |
lo־ta·chos ʿei·ni |
|
|
2 |
עֵינִ֖י |
ʿei·ni |
lo־ta·chos ʿei·ni |
|
|
3 |
עֵינִ֗י |
ʿei·ni |
lo־ta·shuv ʿei·ni |
|
|
2 |
עֵינִ֑י |
ʿei·ni |
raʾa·tah ʿei·ni |
|
|
4 |
עֵינִֽי׃ |
ʿei·ni |
raʾa·tah ʿei·ni |
my eye has seen triumph. |
|
4 |
עֵינִֽי׃ |
ʿei·ni |
ta·lan ʿei·ni |
|
|
2 |
עֵינִ֔י |
ʿei·ni |
te·rad ʿei·ni |
|
|
5 |
עֵינִ֖י |
ʿei·ni |
v'ʾa·si·mah ʿei·ni |
that I may set my eyes |
|
1 |
עֵינִ֛י |
ʿei·ni |
va·ta·chas ʿei·ni |
|
|
1 |
עֵינִ֗י |
ʿei·ni |
va·ta·bet ʿei·ni |
And my eye has looked |
|
10 |
עֵינִ֔י |
ʿei·ni |
v'lo־ta·chos ʿei·ni |
|
|
1 |
עֵינִ֖י |
ʿei·ni |
v'lo־ta·chos ʿei·ni |
|
|
1 |
עֵינִ֛י |
ʿei·ni |
v'lo־ta·chos ʿei·ni |
|
|
1 |
עֵינִ֤י |
ʿei·ni |
v'sam'ti ʿei·ni ʿa·lei·hem |
|
|
6 |
עֵינִ֧י |
ʿei·ni |
v'sam'ti ʿei·ni ʿa·lei·hem |
and I will set my eye on them |
|
6 |
עֵינִי֙ |
ʿei·ni |
v'te·rad ʿei·ni |
|